
Who We Are
For those who slow down to wait for their soul.
为那些慢下脚步等待灵魂的人
Since 1976, our journey began with the collection of two embroidered pieces from remote mountains. We have always believed that Miao embroidery, this mysterious and unique artistic treasure, serves as a soulful bridge connecting modern individuals to their cultural roots in this rapidly evolving AI era.
Today, we have grown into a leader in the research and collection of Miao embroidery art. From establishing the Miao Embroidery Museum to setting industry standards for collection and appraisal, we provide collectors with high-value, premium-quality Miao embroidery masterpieces. At the same time, we seamlessly blend traditional Miao embroidery with contemporary art and design, creating artistic derivatives that resonate with the aesthetics of our era. Furthermore, we host workshops that offer opportunities for those passionate about exploring Miao embroidery and traditional craftsmanship, as well as providing a platform for students and educators in fields such as art design and textiles to exchange ideas and practice their craft.
自1976年起,从深山中收藏的两张绣片开启了我们的旅程。我们始终坚信,苗绣这一神秘而独特的艺术瑰宝,在疾速奔跑的AI时代,是现代人连接文化根源的心灵桥梁。
如今,我们已成长为苗绣艺术研究与收藏的引领者。从建立苗绣博物馆,到制定收藏与鉴赏的行业标准,我们为藏家提供高价值、高品质的苗绣艺术珍品。同时,我们将传统苗绣融入当代艺术设计,创作出符合时代美学的艺术衍生品。更重要的是,我们开设了工作坊,为深度探索苗绣和传统手工艺的人群提供机会,也为艺术设计与纺织领域的师生搭建交流与实践的平台。
Miao Embroidery and Us
Slow down, let us wait for the soul’s footsteps!
Miao embroidery is a traditional craft passed down through generations of the Miao people, and it also serves as a cultural expression that wears history and stories. Since ancient times, Miao village girls have begun embroidering with vivid threads as early as seven or eight years old, recording their ethnic memories, life insights, and prayers for living. Because the Miao people have not formed a widely recognized written language, Miao embroidery carries the dual mission of “writing” and “imagery,” becoming an unwritten scripture that narrates their history and faith.
In the Internet era, this cultural treasure hidden deep in the mountains now faces the challenge of disappearing. Drawing on half a century of collecting, research, and organization, Miao’s Tales attempts to decode this ancient civilization—from techniques to symbols—seeking the wisdom of being “connected to one’s roots” within Miao embroidery. We believe this art, tempered by time, can bring a unique sense of inspiration and warmth to contemporary life.
At the same time, Miao's Tales integrates Miao embroidery with modern fashion, exploring its value today. In our fast-paced world, let us rediscover the value of time and handmade craftsmanship. The symbols, patterns, and techniques of Miao embroidery trace back to ancient times, bearing witness to humanity’s interdependence with nature, while conveying a force that urges us to return to our origins. Confronted with a highly developed modern society, we need this inner composure.
我们与苗绣 —— 慢一点,等待灵魂的脚步跟上身体!
苗绣是苗族世代相传的传统刺绣工艺,也是一种将历史与故事“穿”在身上的文化表达。自古以来,苗寨女孩从七八岁起,便用色彩斑斓的线迹记录族群记忆、生命认知和对生活的祈愿。由于苗族尚未形成可通读文字,苗绣承担了“文字”与“图像”的双重使命,成为诉说历史与信仰的无字天书。
在互联网时代的冲击下,这份深藏山间的文化瑰宝正面临濒临失传的 挑战。苗疆故事基于半个世纪的收藏、研究与整理,从技法到符号,尝试解读这套古老文明编码,探寻苗绣中与根相连的智慧。我们相信,这种历经岁月沉淀的艺术,能为当代生活注入别样的灵感与温度。
同时,苗疆故事也将苗绣与现代时尚相结合,挖掘它在当代社会的价值。让我们在快节奏的时代里,重拾对时间与手作的珍视。苗绣的符号、图案与记忆传承自远古,它们见证了人类与自然的相互依存,也传递着一种回到本源的力量。人类在面对高度发达的现代社会时需要的一种内在定力。


Brand Story
Miao’s Tales was born out of profound respect and admiration for this “unwritten book.” We believe that traditional culture in the modern era is not a static symbol but rather a wellspring of inspiration, ready to be activated at any time.
Guided by the concept of “Time-Distilled Cultural Codes,” Miao’s Tales integrates Miao Embroidery with contemporary design, global fashion, and cross-disciplinary art, creating a range of products that combine luxurious refinement with rich cultural depth. Through limited-edition hand embroidery, haute couture, and creative collaborations, we aim to help more people rediscover the beauty of Miao Embroidery and bring this cultural treasure from the mountains of Guizhou to the global stage—breathing new life into its timeless heritage.
Miao’s Tales(苗疆故事) 诞生于对这部“无字天书”的由衷敬畏与热爱。我们坚信,传统文化在当代并非只是静止的符号,而是一座随时可被激活的灵感源泉。
基于“时间沉淀的文明编码”理念,Miao’s Tales将苗绣与现代设计、国际时尚、跨界艺术等多元领域深度融合,打造兼具高端奢侈与深厚文化内涵的系列产品。我们希望通过限量手工刺绣、高级定制、跨界联名等方式,让更多人重新发现苗绣之美,让这份来自黔山深处的文化瑰宝,在全球舞台上焕发新的生机。
Values
Every piece from Miao’s Tales is a tribute to time and culture. We uphold four core values:
Cultural Roots
We honor Miao Embroidery as a millennia-old cultural code, delve into its traditions, and continually explore new possibilities.
The Beauty of Time
We treasure the meticulous, time-intensive craftsmanship, believing that true luxury lies in the refinement brought about by patience and care.
Social Responsibility
Through museums, training, and workshops, we ensure this ancient art thrives in modern society, benefiting a wider community.
Global Empathy
By sharing the splendor of Miao Embroidery internationally, we inspire greater respect and appreciation for cultural heritage across borders.
苗疆故事的每一件作品,都是对时间与文化的致敬。我们坚持以下四大价值观:
文化根基
尊重苗绣这一沉淀千年的文明密码,深入研究并不断探索新的可能性。
时间之美
珍视漫长的手工投入,坚信真正的奢侈在于时间的沉淀与打磨。
社会责任
通过博物馆、培训与工坊,让古老技艺在现代社会中“活态存续”,并惠及更多人群。
全球共情
将东方之美推向国际,让更多人感受苗绣跨越国界的故事与情感。
Mission
Amid a world dominated by speed and algorithms, Miao’s Tales adopts a meticulously slow craft to transform Miao Embroidery—this unique “civilization code”—into limited cultural luxury. We offer a tangible haven of time and wisdom, ensuring that ancient heritage can be rediscovered and cherished in the modern era.
在被速度与算法主宰的时代,苗疆故事以极慢的工艺将苗 绣这一独特“文明编码”传承为限量文化奢侈品,为人们提供一份沉淀了时间与智慧的精神归属,让古老智慧在当代世界中重新被感知与珍藏。

Founders
Li Zeng (曾丽), Wei Zeng(曾维)

Brand founders Li Zeng and Wei Zeng were born into a family deeply connected to Miao Embroidery. Their father, Mr. Zeng, Xianyang, known as the “leading collector of Miao clothing in China,” began traveling across Guizhou half a century ago to gather ancient embroidered pieces, amassing extensive field research notes and precious artifacts.
Exposed to this environment from an early age, the sisters came to realize that Miao Embroidery is not merely a traditional craft, but rather a cultural code transcending time. Building on their father’s research, they established the world’s first museum dedicated to Miao Embroidery, and devoted themselves to fostering a dialogue between Miao Embroidery, contemporary design, and international art. Ultimately, they founded Miao’s Tales, aspiring to transform this “unwritten book”—spanning mountains and ages—into a bridge that connects modern audiences with history, art, and fashion.
品牌创始人曾丽、曾维 出身于一个与苗绣结缘的家庭。她们的父亲 曾宪阳先生 被誉为“中国苗族服饰收藏第一人”,早在半个世纪前就奔走于贵州各地收集古老刺绣,积累了丰富的实地调研笔记与珍贵藏品。
耳濡目染之下,姐妹俩深刻体悟到:苗绣不仅是一种传统工艺,更是一种穿越时空的文化密码。她们在继承父辈研究成果的基础上,创立世界上第一个苗绣主题博物馆,并投身于苗绣与当代设计、国际艺术的对话与融合。最终,她们创立了 Miao’s Tales,希望让这部跨越文字与山水的“无字天书”成为当代人与历史、艺术、时尚交汇的纽带。